MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 241 of 611

)DURV/('DGDSWDWLYRV $/+
/RV$/+VRQXQVLVWHPDTXHXVDODFiPDUDGHGHWHFFLyQGHODQWHUD )6& SDUDGHWHUPLQDUOD
VLWXDFLyQGHXQYHKtFXORGHODQWHURVX\RRXQYHKtFXORDFHUFiQGRVHHQODGLUHFFLyQRSXHVWD
PLHQWUDVFRQGXFHGHQRFKHSDUDFRQHFWDUDXWRPiWLFDPHQWHHOUDQJRGHLOXPLQDFLyQGHORV
IDURVHOiUHDLOXPLQDGDRHOEULOORGHLOXPLQDFLyQ
&RQVXOWHODVHFFLyQ&iPDUDVHQVRUDKDFLDDGHODQWH )6& HQODSiJLQD
/RV$/+VRQFRQWURODGRVHQWUHODVOXFHVGHFUXFH\ODVGHFDUUHWHUDWDOFRPRVLJXHSDUD
DVHJXUDUODYLVLELOLGDGGHOFRQGXFWRUVLQHQFDQGLODUDXQYHKtFXORGHODQWHRXQYHKtFXORTXH
VHDSUR[LPDHQGLUHFFLyQRSXHVWD
/X]GHFDUUHWHUDVLQGHVOXPEUDPLHQWR
(VWDIXQFLyQDWHQ~DVRODPHQWHFXDQGRODOX]GHFDUUHWHUDLOXPLQDHOYHKtFXORGHODQWHGHO
VX\R
/DVOXFHVGHFDUUHWHUDVHDWHQXDUiQDOFRQGXFLUDSUR[LPDGDPHQWHDNPKRPiVUiSLGR
&XDQGRODYHORFLGDGGHOYHKtFXORVHDLQIHULRUDDSUR[LPDGDPHQWHNPKODVOXFHV
FDPELDUiQDOXFHVGHFUXFH
NOTA
El indicador de luces de carretera se enciende mientras las luces de carretera están
encendidas.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 242 of 611

/X]GHFUXFHGHDPSOLRDOFDQFH
(VWDIXQFLyQH[WLHQGHHOUDQJRGHLOXPLQDFLyQGHODOX]HPLWLGDSRUODVOXFHVGHFUXFH
PLHQWUDVVHFRQGXFHDXQDYHORFLGDGGHPHQRVGHDSUR[LPDGDPHQWHNPK
0RGRGHDXWRSLVWD
(VWDIXQFLyQFDPELDHOiQJXORGHLOXPLQDFLyQGHODOX]HPLWLGDSRUORVIDURVKDFLDDUULEDDO
FRQGXFLUHQDXWRSLVWDV
/DGLVWDQFLDHQODTXHORV$/+SXHGHQGHWHFWDUREMHWRVYDUtDGHSHQGLHQGRGHODV
FRQGLFLRQHVGHOHQWRUQR
35(&$8&,

Page 243 of 611

xCuando los faros/luces traseras de los vehículos adelante o en dirección opuesta están
atenuados o apagados.
xCuando no hay suficiente oscuridad como al amanecer o atardecer.
xCuando el compartimiento para equipajes está cargado con objetos pesados o los
asientos traseros están ocupados.
xCuando la visibilidad están reducida debido a que un vehículo adelante tira agua desde
su neumáticos a su parabrisas.
▼3DUDXWLOL]DUHOVLVWHPD
(OVLVWHPDFDPELDORVIDURVDOXFHVGH
FDUUHWHUDGHVSXpVGHTXHVHFDPELDHO
HQFHQGLGRD21\HOLQWHUUXSWRUGHIDURV
VHHQFXHQWUDHQODSRVLFLyQ
6H
HQFLHQGHGHIRUPDVLPXOWiQHDHOLQGLFDGRU
$/+ YHUGH HQHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRV
/RV$/+GHWHUPLQDQTXHHVGHQRFKH
EDViQGRVHHQHOEULOORGHOiUHD
FLUFXQGDQWH
(OVLVWHPDFDQFHODHOIXQFLRQDPLHQWR
FXDQGRVHJLUDHOLQWHUUXSWRUGHIDURVDXQD
SRVLFLyQGLIHUHQWHGH
ORVIDURVVH
FDPELDQPDQXDOPHQWHDOXFHVGHFUXFHR
GHVWHOODQODVOXFHVGHFDUUHWHUD
NOTA
El sistema se puede cambiar de manera
que el sistema ALH no funcione.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-10.
▼▼&DPELRPDQXDO
&DPELRDOXFHVGHFUXFH
0XHYDODSDODQFDDODSRVLFLyQGHOXFHVGH
FUXFH
(OLQGLFDGRUGHO$/+ YHUGH VHDSDJD
&DPELRDOXFHVGHFDUUHWHUD
*LUHHOLQWHUUXSWRUGHIDURVDODSRVLFLyQ

(OLQGLFDGRUGHO$/+ YHUGH VHDSDJD\HO
VHLOXPLQD
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 244 of 611

6LVWHPDGHDYLVRGHFDPELRGHFDUULO /':6
(O/':6QRWLILFDDOFRQGXFWRUTXHHOYHKtFXORVHSXHGHHVWDUGHVYLDQGRGHVXFDUULO
(OVLVWHPDGHWHFWDODVOtQHDVEODQFDVRDPDULOODVHQORVFDUULOHVXVDQGRODFiPDUDGH
GHWHFFLyQGHODQWHUD )6& \VLGHWHUPLQDTXHHOYHKtFXORVHHVWiGHVYLDQGRGHVXFDUULO
QRWLILFDUiDOFRQGXFWRUKDFLHQGRSDUSDGHDUODOX]GHDYLVR/':6\DFWLYDQGRODDGYHUWHQFLD
VRQRUDGH/':6\PHGLDQWHHOYLVXDOL]DGRUPXOWLQIRUPDFLyQ YHKtFXORVFRQYLVXDOL]DGRU
PXOWLQIRUPDFLyQ 
8VHHOVLVWHPD/':6FXDQGRFRQGX]FDHOYHKtFXORSRUFDUUHWHUDVFRQOtQHDVEODQFDVR
DPDULOODV
&RQVXOWHODVHFFLyQ&iPDUDVHQVRUDKDFLDDGHODQWHHQODSiJLQD

Cámara sensora hacia
adelante (FSC)
/DOX]GHDYLVRVHHQFLHQGHFXDQGRHOVLVWHPDWLHQHXQIXQFLRQDPLHQWRLQFRUUHFWR
&RQVXOWHODVHFFLyQ,QGLFDFLyQGHDGYHUWHQFLD$GYHUWHQFLDHQODSiJLQD
$'9(57(1&,$
No use el sistema LDWS en las siguientes condiciones:
El sistema podría no funcionar adecuadamente de acuerdo con las condiciones de
conducción actuales, lo que podría provocar un accidente.
¾Conducir por carreteras con curvas cerradas.
¾Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve).
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 245 of 611

Las funciones del LDWS tienen limitaciones:
Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado. El sistema no
fue diseñado para compensar la falta de cuidado del conductor y si se confía demasiado en el
LDWS podría resultar en un accidente. El conductor es responsable de realizar cambios de
sendas y otras maniobras con seguridad. Siempre preste atención a la dirección en la cual el
vehículo está viajando y los alrededores del vehículo.
35(&$8&,

Page 246 of 611

xSe conduce el vehículo en un carril temporario o sección con carril cerrado debido a
una construcción.
xSe captura una línea confusa en el camino como una línea temporaria de construcción
o debido a una sombra, resto de nieve o pozos llenos de agua.
xEl brillo de alrededor cambia súbitamente como al entrar o salir de un túnel.
xLa iluminación de los faros es débil debido a la suciedad o a que el eje óptico está
desviado.
xEl parabrisas está sucio o empañado.
xLuz de fondo se refleja desde la superficie del camino.
xLa superficie del camino está mojada y brilla después de la lluvia, o hay charcos en el
camino.
xLa sombra de una valla de seguridad paralela a la línea blanca o amarilla en el
camino.
xEl ancho del carril demasiado angosto o ancho.
xEl camino excesivamente desparejo.
xEl vehículo se sacude después de golpear un pozo.
xHay dos o más líneas blancas o amarillas adyacentes.
xHay varias marcas del camino o marcas de carriles de varias formas cerca de una
intersección.
▼&XDQGRIXQFLRQDHOVLVWHPD
 (OVLVWHPDSDVDDOPRGRGHHVSHUD
FXDQGRVHRSULPHHOLQWHUUXSWRU/':6
\HOLQGLFDGRU/':62))HQHOJUXSR
GHLQVWUXPHQWRVVHDSDJD
 &RQGX]FDHOYHKtFXORHQHOFHQWURGHO
FDUULOPLHQWUDVHOLQGLFDGRU/':6
2))HVWiDSDJDGR(OVLVWHPDVHSRGUi
XVDUFXDQGRVHFXPSOHQWRGDVODV
VLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
x6HFRQGXFHHOYHKtFXORHQHOFHQWUR
GHOFDUULOFRQODVOtQHDVEODQFDR
DPDULOODGHOODGRL]TXLHUGR\GHUHFKR
RGHDPERVODGRV
x/DYHORFLGDGGHOYHKtFXORHV
NPKRPiVUiSLGD
x6HFRQGXFHHOYHKtFXORHQXQFDPLQR
UHFWRRXQFDPLQRFRQFXUYDVVXDYHV
(O/':6QRIXQFLRQDHQORV
VLJXLHQWHVFDVRV
x(OVLVWHPDQRSXHGHGHWHFWDUODV
OtQHDVEODQFDVRDPDULOODV
x/DYHORFLGDGGHOYHKtFXORHVPHQRV
GHNPK
x(OYHKtFXORHVWiGDQGRXQDFXUYD
FHUUDGD
x(OYHKtFXORGDXQDFXUYDDXQD
YHORFLGDGLQFRUUHFWD
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 247 of 611

NOTA
xEl LDWS no funciona hasta que el
sistema detecta una línea blanca o
amarilla a la izquierda o derecha.
xCuando el sistema detecta una línea
blanca o amarilla de un solo lado, el
sistema se activará solo la advertencia
cuando el vehículo se desvía hacia el
lado en que se detecta la línea blanca o
amarilla.
xLa distancia y la sensibilidad de la
advertencia (probabilidad de una
advertencia) que el sistema usa para
determinar la posibilidad de un
abandono de carril se puede cambiar.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-10.
&DQFHODFLyQDXWRPiWLFD
(QORVVLJXLHQWHVFDVRVHO/':6VH
FDQFHODDXWRPiWLFDPHQWH\VHHQFLHQGHOD
DGYHUWHQFLD/':6HQHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRV
x/DWHPSHUDWXUDLQWHULRUGHODFiPDUDHV
DOWDREDMD
x(OSDUDEULVDVDOUHGHGRUGHODFiPDUDHVWi
HPSDxDGR
x(OSDUDEULVDVDOUHGHGRUGHODFiPDUDHVWi
EORTXHDGRSRUXQDREVWUXFFLyQ
SURYRFiQGROHEDMDYLVLELOLGDG
(O/':6VHDFWLYDDXWRPiWLFDPHQWH
FXDQGRVHFXPSOHQFRQODVFRQGLFLRQHVGH
IXQFLRQDPLHQWR\VHDSDJDODDGYHUWHQFLD
/':6
$GYHUWHQFLDGHFDQFHODFLyQDXWRPiWLFD
&XDQGRVHUHDOL]DQODVVLJXLHQWHV
RSHUDFLRQHVHO/':6GHWHUPLQDTXHHO
FRQGXFWRULQWHQWDFDPELDUGHFDUULO\OD
DGYHUWHQFLD/':6VHFDQFHOD
DXWRPiWLFDPHQWH(O/':6VHDFWLYD
DXWRPiWLFDPHQWHGHVSXpVTXHHOFRQGXFWRU
FRPSOHWDODRSHUDFLyQ
x6HJLUDHOYRODQWHDEUXSWDPHQWH
x6HKDSLVDGRHOSHGDOGHIUHQR
DEUXSWDPHQWH
x6HKDSLVDGRHOSHGDOGHODFHOHUDGRU
DEUXSWDPHQWH
x6HDFFLRQDODSDODQFDGHVHxDOGHYLUDMH
GHVSXpVTXHODSDODQFDGHVHxDOGH
YLUDMHYXHOYHHO/':6SRGUtDQR
IXQFLRQDUSRUDSUR[LPDGDPHQWH
VHJXQGRVTXHHVHOSHUtRGRQHFHVDULR
SDUDKDFHUXQDFRUUHFFLyQGHFDUULO 
NOTA
Después de aproximadamente de que
hayan transcurrido 60 segundos con la
palanca de señal de viraje funcionando, la
advertencia LDWS podría funcionar si el
vehículo está cerca de una línea blanca o
amarilla.
▼&DQFHODFLyQGHOVLVWHPD
2SULPDHOLQWHUUXSWRU/':62))SDUD
FDQFHODUHO/':6(OLQGLFDGRU/':6
2))VHHQFLHQGH
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 248 of 611

9LVXDOL]DFLyQGHFDUULOGHOYHKtFXOR
YHKtFXORVFRQYLVXDOL]DGRU
PXOWLQIRUPDFLyQ
/DVOtQHDVGHFDUULOGHOYHKtFXORQRVH
LQGLFDQHQHOYLVXDOL]DGRUGHGDWRV
P~OWLSOHVFXDQGRVHFDQFHODHO/':6
NOTA
Cuando el conmutador de arranque está
en la posición OFF, se mantiene el estado
del sistema antes de desconectarlo. Por
ejemplo, si se desconecta el encendido con
el sistema de asistencia de mantención en
carril funcionando, el sistema se pondrá a
funcionar cuando se vuelva a conectar el
encendido.
▼$GYHUWHQFLDGHDEDQGRQRGHFDUULO
6LHOVLVWHPDGHWHUPLQDTXHKD\XQD
SRVLELOLGDGGHDEDQGRQRGHFDUULOOD
DGYHUWHQFLDVRQRUD/':6VHDFWLYD\OD
DGYHUWHQFLD/':6GHVWHOOD8VDQGRHO
YRODQWHFRUUHFWDPHQWHFRQGX]FDHO
YHKtFXORKDFLDHOFHQWURGHOFDUULO
3DUDYHKtFXORVHTXLSDGRVFRQYLVXDOL]DGRU
PXOWLQIRUPDFLyQ\SDQWDOODGHFRQGXFFLyQ
DFWLYDHOFRORUGHODOtQHDGHFDUULOHQOD
GLUHFFLyQHQTXHHOVLVWHPDGHWHUPLQDTXH
HOYHKtFXORVHSRGUtDHVWDUGHVYLDQGRGHVX
FDUULOFDPELDGHEODQFRDiPEDU\ODV
OtQHDVGHFDUULOGHOYHKtFXORSDUSDGHDQ
,QGLFDFLyQHQODSDQWDOOD

NOTA
xSi la advertencia sonora LDWS se
ajusta a un ruido sordo
*1, el sonido se
escuchará desde el altavoz del vehículo
del lado que el sistema determina que el
vehículo se desvía de su carril.
xPodría ser difícil escuchar la
advertencia sonora LDWS dependiendo
de las condiciones de los alrededores
como del ruido exterior.
xSe puede cambiar el volumen de la
advertencia sonora LDWS.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-10.
xSe puede cambiar el tipo de sonido de
advertencia (ruido sordo
*1/bip) en el
LDWS.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-10.
*1 Las fajas preventivas son una serie de
surcos en la superficie de pavimento
de la calzada ubicados a intervalos
específicos, y cuando el vehículo pasa
sobre ellos producen una vibración y
ruido sordo que alerta al conductor
que el vehículo está abandonando el
carril.
El ruido sordo es una reproducción
del sonido que se produce cuando un
vehículo pasa sobre una faja
preventiva.

Ruido
Ranura
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 249 of 611

&RQWUROGHSXQWRVFLHJRV %60
(OVLVWHPD%60IXHGLVHxDGRSDUDD\XGDUDOFRQGXFWRUDYHULILFDUHOiUHDGHDWUiVGHO
YHKtFXORDDPERVODGRVGXUDQWHXQFDPELRGHVHQGDDOHUWDQGRDOFRQGXFWRUGHODSUHVHQFLD
GHYHKtFXORVTXHVHDSUR[LPDQGHVGHDWUiVHQXQDVHQGDPiVFHUFDQD
(OVLVWHPD%60GHWHFWDYHKtFXORVDFHUFiQGRVHSRUGHWUiVPLHQWUDVYLDMDHQGLUHFFLyQKDFLD
DGHODQWHDXQDYHORFLGDGGHNPKRPiVUiSLGR\VHHQFLHQGHODVDGYHUWHQFLDVGHOVLVWHPD
%60HTXLSDGRHQORVHVSHMRVGHSXHUWDVGHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHV6LVHDFFLRQDOD
SDODQFDGHVHxDOHVGHYLUDMHSDUDVHxDODUXQFDPELRGHFDUULOHQODGLUHFFLyQHQTXHHVWi
HQFHQGLGDODDGYHUWHQFLDGHOVLVWHPD%60HOVLVWHPDDGYHUWLUiDOFRQGXFWRUGHXQYHKtFXOR
HQHOiUHDGHGHWHFFLyQKDFLHQGRGHVWHOODUODDGYHUWHQFLDGHOVLVWHPD%60\DFWLYDQGROD
DGYHUWHQFLDVRQRUD
(OiUHDGHGHWHFFLyQHQHVWHVLVWHPDFXEUHORVFDUULOHVDDPERVODGRVGHOYHKtFXOR\GHVGHOD
SDUWHGHDWUiVGHODVSXHUWDVKDVWDDSUR[LPDGDPHQWHPGHWUiVGHOYHKtFXOR
Areas de detección Su vehículo
$'9(57(1&,$
Siempre verifique visualmente el área situada alrededor del vehículo antes de indicar un
cambio de carril:
El sistema fue solo diseñado para ayudarle a verificar la presencia de vehículos en la parte de
atrás al hacer un cambio de carril. Debido a ciertas limitaciones en el funcionamiento de este
sistema, la advertencia del sistema BSM podría no destellar o podría ser demorada a pesar de
que haya un vehículo en un carril adyacente. Siempre es responsabilidad del conductor
verificar la parte posterior del vehículo.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 250 of 611

NOTA
xEl BSM funcionará cuando se cumplan todas las siguientes condiciones:
xEl encendido está en la posición ON.
xSe oprime el interruptor del sistema BSM y se apaga el indicador del sistema BSM OFF
en el grupo de instrumentos.
xLa velocidad del vehículo es de aproximadamente 30 km/h o más.
xEl BSM podría no funcionar correctamente en las siguientes circunstancias.
xLa velocidad del vehículo baja a menos de aproximadamente 25 km/h incluso a pesar
de que el indicador del BSM OFF está apagado.
xLa palanca de cambio (transmisión manual)/palanca selectora (transmisión
automática) se mueve a marcha atrás (R) y el vehículo se está moviendo marcha atrás.
xEn los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de
funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo
en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
xSe detecta algún problema con el sistema incluyendo las advertencias del BSM.
xSe ha producido una gran desviación en la posición de instalación de un sensor de
radar (trasero) del vehículo.
xHay una gran acumulación de nieve o hielo en el parachoques trasero cerca de un
sensor de radar (trasero). Retire la nieve, hielo o barro que pueda haber en el
paragolpes trasero.
xConducir sobre calzadas cubiertas de nieve durante largos periodos.
xLa temperatura cerca de los sensores de radar (traseros) se vuelve extremadamente
caliente por conducir durante largos períodos de tiempo en pendientes durante el
verano.
xEl voltaje de la batería ha disminuido.
xBajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar
objetos o podría resultar difícil detectarlos.
xUn vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia
atrás pero que no se está aproximando. El BSM determina la condición basada en los
datos de detección del radar.
xUn vehículo se desplaza a lo largo de su vehículo a casi la misma velocidad durante un
período extenso de tiempo.
xVehículos que se aproximan en la dirección opuesta.
xUn vehículo en un carril adyacente está intentando pasar a su vehículo.
xUn vehículo se encuentra en el carril adyacente en un camino con carriles
extremadamente anchos. El área de detección de los sensores de radar (traseros) se
ajusta al ancho del camino de las autopistas.
xEn los siguientes casos, las advertencias del sistema BSM y la advertencia sonora
podrían no activarse o resultar demoradas.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 620 next >